About

 

Statement

En términos generales mi trabajo se centra principalmente en una indagación y cuestionamiento de la pintura como medio de representación, mediante una relectura de los géneros, lenguajes y movimientos que la atraviesan, y centrándome principalmente en su inserción hoy en un proceso de contaminación y absorción de imágenes desde y para los media. 

En un momento actual de internet, de hiperconectividad y de consumo rápido de imágenes, mi trabajo pretende abrir una reflexión sobre la vigencia o fragilidad de la pintura a la hora de ofrecer una imagen nueva, con otros tiempos y con otro tipo de consumo.

Mi trabajo indaga, entre otras cuestiones, sobre los géneros que atraviesan la historia de la pintura y que desde una perspectiva actual se nos antojarían obsoletos. También sobre los procesos de producción que atraviesan esta misma historia y estos géneros, desde la bottega (con procesos sistemáticos de producción de imágenes y narrativas), hasta el plein air, por citar sólo dos.

Otro elemento presente en mi trabajo es, desde lo irónico, el intento desmitificador del componente áurico. Y todo ello contrapuesto a una idea procesual en la que impera el fracaso, el fallo, el ensayo-error y lo marginal en el proceso.

En este proceso de reescritura mi trabajo se vale, por ejemplo, de recursos como el del trompe l’œil, como metáfora representacional, así como del concepto de non finito, como un tipo de ficción-manipulación del proceso artístico como tal, así como de una cierta subversión de la idea de obra acabada, concepto inherente a la pintura y sus procesos. 

 


 

EN//

My practice is focused basically on painting. In general, my work reflects an interest about the representation and about painting as an artistic medium and its relationship with other media, putting in discussion its own condition as a traditional way to generate knowledge.

My work rewrites and remixes the tradition through a personal, ironic and revisionistic way, deletes the aura and puts in question the artistic processes, using and emulating artistic languages and offering to the spectator a new point of view about these iconic shapes and figures.

In a theoretical field, I’m currently investigating about the exhibition and its relationship with the spectator and also with the institution. I’m developing some installation projects in which it subvert the standard experience of the spectator, and to force him to adopt a different approach to the artwork itself and to the space. Some of these projects are hybrid proposals and combine different medium (painting, sculpture, drawing, installation, wall painting).

In my past work I used painting as a process of customizing images and narratives, and I commonly worked with my own environment and life experience exploring personal and local narratives with particular and universal themes, introducing a defamiliarization process, with a distinct combination, alteration and re-situation of elements, connected or unconnected to each other.

Some other issues in my work are the trompeau l’oil technique, as a methapor of the representation on painting; the concept of “non finito” (unfinished) as part of the artistic process but specially as a subversion of the idea of artwork as a manufacture; and the painting seen as a bidimensional object and its limits and possibilities of expansion.